고려대학교 고려대학교 KOREA UNIVERSITY DEPARTMENT OF SPANISH LANGUAGE AND LITERATURE

고려대학교

Carreras después de la graduación

Carreras después de la graduación

Academia y Negocios

Profesores, especialistas en comercio internacional, entre otros.

 

 

Periodismo, Edición y Cultura

Empresas de medios de comunicación y radiodifusión, entre otros.

 

 

Gobierno, Instituciones Públicas y Ámbito Jurídico

Corte Suprema de Corea, Órganos ejecutivo y legislativo, Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio, Servicio Nacional de Inteligencia, KOTRA, KOICA, funcionarios públicos, diplomáticos, jueces, abogados, agentes de patentes, fiscales, abogados internacionales, traductores y contables.

 

 

Sector Corporativo

Instituciones financieras, compañías aéreas, Presidentes Ejecutivos (CEO), entre otros.

 

 

Egresados Destacados

Egresados Destacados
Gyu-hak Moon

Gyu-hak Moon, ’83, Director Ejecutivo (CEO) y Presidente de SoftBank Ventures Korea Inc.

“Los inversores de capital de riesgo deben ser capaces de comprender a las personas y captar qué tipo de filosofía y visión tienen. Adquirí las bases de esas capacidades cuando estudiaba en el Departamento de Lengua y Literatura Hispánicas de la Universidad Corea.”
Young-jun Cho

Young-jun Cho, ’88, Director of Central America and Caribbean Division, MOFA

“Los años que pasé en el Departamento de Lengua y Literatura Hispánicas fueron la base de los 18 años durante los cuales trabajé como diplomático en el Ministerio de Asuntos Exteriores, enfrentando diversos asuntos no solo en América Latina, sino en todo el mundo. Espero que los nuevos estudiantes aprendan a ver el mundo de manera más amplia y profunda, para que algún día puedan contribuir a nuestro país y a nuestra sociedad”
Mina Sohn

Mina Sohn, ’92, Author and former announcer

“Al ingresar al Departamento de Lengua y Literatura Hispánicas, se abrió ante mí un universo completamente nuevo, que ha permitido que mi vida florezca. Es una bendición adentrarse en el mundo de la literatura escrita en una lengua tan hermosa. La mejor arma que uno puede tener en la guerra llamada vida es la capacidad de comunicarse libremente en una lengua tan valiosa”
Seung-hee Seo

Seung-hee Seo, ’00, Intérprete para la Cumbre Latinoamericana

(In charge of interpreting for Latin America summit meetings) “Mis cuatro años en el Departamento de Lengua y Literatura Hispánicas fueron un punto de inflexión en mi vida. Me cautivó América Latina, una tierra de oportunidades con una población de 600 millones de personas. También aprendí a comunicarme con franqueza con los demás, una de las virtudes que debe poseer un intérprete”